Eddie Rojas
Eddie Rojas, supervisor de Doblaje y productor de Voces y Audio de Jarpa Studios, informó que este año uno de sus proyectos más grandes es el doblaje de la temporada número 20 de Pokemon. “Tenemos también Sol y luna y un par de series rusas y brasileñas”.
Estar en México es, sin duda, una ventaja estratégica para ellos. “Este es el centro del doblaje latinoamericano a nivel mundial. Somos buscados principalmente por esta razón”.
La mayoría de las producciones de estos estudios de doblaje llegan de EE UU. Son capaces de doblar al español y al francés. Aunque pronto sumarán más idiomas a la lista.
Para Rojas, la tecnología es una parte esencial de la industria y de su oferta. “Una inversión que haremos pronto será cambiar todo nuestro kit de microfonía a microfonía alemana, ocupando siempre 2 micrófonos por cada talento, actualizar y renovar nuestro sóftwer con la implementación de VoiceQ”.