ZOO llegó al futuro hace tres años, cuando implementó su plataforma de doblaje en la nube y sumó a su equipo al ex-Disney Raúl Aldana, que ahora es VP de Doblaje de esta compañía. ZOO hacía doblaje remoto antes que otros y cuando llegó la pandemia lo que tuvieron fue más trabajo.
El modelo de doblaje en la nube les ha permitido reunir actores de todo el mundo, más de 200 en Latinoamérica. A este talento se suma el de directores, traductores, entre otros roles fundamentales en la demandada industria del doblaje.
La plataforma de ZOO está diseñada para que el sistema reconozca el micrófono de cada actor, haga un diagnóstico de sus equipos y de la acústica desde donde está grabando y, sobre todo, impide que el contenido salga del ecosistema, por lo que está resguardado.
“He hecho proyectos con actores que están en siete países y 14 ciudades diferentes. Actores que se mudaron de las mecas del doblaje y pudieron volver a la industria con ZOO, porque ya no tienen que vivir en las mecas del doblaje” agrega el ejecutivo.
El modelo del doblaje en la nube implica la democratización del oficio, opina Aldana, icónica voz de la Rana René, con una carrera de 23 años en Disney donde llegó a ser director creativo de Disney Character Voices International.