La casa de doblaje Voxx tiene en la mira al mercado de Asia, en el cual ya adelantan pláticas para doblar contenido asiático a otros idiomas, además de los planes para generar contenido propio en live action que pueda estar disponible en 2018.
“Tenemos planes de expansión que se van a desarrollar a finales de este año e inicios de 2018, para producir contenido live action. Los dueños de esta compañía son productores de TV y queremos usar nuestro conocimiento y experiencia en la industria y los recursos humanos que tenemos para hacer producciones fuertes” destacó Silviu Epure, gerente general de Voxx.
Resaltó que aun cuando inicien en la producción de contenido, el doblaje continuará siendo el negocio principal de la compañía, doblando más de 3 mil horas al año, por lo que ya buscan entrar en nuevos mercados como Asia, para doblar contenido asiático en idiomas europeos, en inglés, español o portugués o el contenido de América llevarlo a Asia para doblar en japonés o coreano.
Finalmente, comentó que el 90% del doblaje que realizan se hace en Los Ángeles. Cuentan con 300 actores para inglés, 300 para portugués, cerca de 75 para japonés y otros grupos para los demás idiomas.