P Fergueres y J Arregui de Dubbing House
Paola Felgueres y Jorge Arregui, CEO y presidente de Dubbing House, aseguraron que la realidad actual exige a las compañías flexibilidad para adaptarse y transformarse con la industria.
“Tenemos 15 años y nuestro main business sigue siendo el doblaje, pero también tenemos la frescura que necesitan las empresas. Nos hemos abierto a hacer ADR (Automatic Dialogue Replacement) y lo acabamos de hacer con Eugenio Derbez para una película de Disney” afirmó Felgueres.
Otro de los casos de éxito ha sido el doblaje de Capitán Tsubasa, donde ofrecieron a su cliente la alternativa de unir cuatro episodios y llevarlo a cine: “No nos quedamos en el doblaje, es ver qué más podemos ofrecer” agregó.
Arregui destacó que a la necesidad de garantizar la calidad en el doblaje, se une el tema de la seguridad: “Debemos hacerlo con la mayor discreción, evitando la piratería, filtraciones y protegiendo la propiedad intelectual”. Estos aspectos y la rapidez en las entregas, son los más demandados por las plataformas y distribuidores.
Jorge Arregui de Dubbing House: El sello mexicano ahora es una realidad
Se presenta oficialmente el Consejo Mexicano de la Industria del Doblaje en Mipcom