The Kitchen ha calibrado sus planes y urgencias con la pandemia para continuar aumentando su capacidad de doblaje en medio de la aceleración de la demanda de contenidos, con la implementación de operaciones en remoto para la mezcla de sonido, en particular.
“Acabamos de agregar una segunda ubicación en CDMX y continuaremos agregando nuevas salas de doblaje a medida que las necesitemos en nuestras dos ubicaciones” comenta Enrique Garduza, presidente de The Kitchen México. “México continúa siendo líder en el campo, brindando doblaje en español neutral para todos los mercados de habla hispana. También podemos confirmar que el primer idioma, después del idioma original, es casi siempre el español neutro”.
Un área prolífica para The Kitchen es la del animé, con particularidad de doblaje y fanáticos muy exigentes. “Todo nuestro talento, directores y mezcladores para el trabajo de animé que hacemos son grandes fanáticos. Los fanáticos del animé están muy interesados en el sonido de las voces de los personajes. Nuestros talentos se han vuelto bastante conocidos en todo México y otros países de habla hispana”.
Los planes de ampliación de un tercer piso en su sede en Cuernavaca están por ejecutarse. Debieron ponerse en suspenso cuando la compañía debió reajustar sus procesos para operar durante los meses más complicados de la pandemia por covid. “En este momento, nos estamos enfocando en mejoras internas: equipos, suites de doblaje, salas de mezclas, etc. También estamos aumentando nuestro equipo a nivel local, y hemos encontrado nuevos miembros muy capaces”.
La compañía ha incorporado salas de mezcla en 5.1 y su red internacional de estudios de doblaje, les permite sumar capacidad de mezcla, tanto estéreo, 5.1 e incluso Dolby.
Actualmente están teniendo mucha demanda de países de Europa del Este, debido a la guerra de Rusia contra Ucrania.