Denice Cobayassi de Made In Spanish
Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish, aseguró que su principal objetivo en LA Screenings es explorar una alianza con la empresa de subtitulaje y traducción simultánea, Ollang, para ofrecer sus voces a aplicaciones de inteligencia artificial (IA) centradas en voice over y audio description.
Cobayassi aclaró que estos servicios se diferencian del doblaje en tanto que no requiere emocionalidad en la voz: “El doblaje es 100% humano, es actuación. Cuando se requieren inflexiones, la IA no será la respuesta. Creo que las propuestas que involucren IA serán mejor con un humano al lado y trabajando en conjunto”.
La ejecutiva agregó que Made In Spanish participaría con sus voces en la propuesta de Ollang y están evaluando los detalles de la operación. Dijo que en principio la compañía está buscando voces femeninas, masculinas y neutras para formar un banco de voces, que se construirá a través de la grabación de algunas palabras y frases genéricas para que, a partir de ahí, la herramienta complete y construya lo necesario.