Denice Cobayassi Mip
Made In Spanish comienza una nueva estrategia con su más reciente trabajo. Acaban de doblar al inglés y al portugués Tú eres mi problema, la última película de la reconocida actriz Bárbara Mori, producida por Mandarina Cine.
“Es un primer cliente que estamos captando. Es una película 100% mexicana y estamos orgullosos de hacer sociedad en esto, es nuestra manera de aportar al cine mexicano y llevarlo a EE UU y Brasil” comenta Denice Cobayassi, CEO de Made In Spanish.
La dobladora busca abrirse camino para llevar más contenido mexicano al mundo y entrar en otros mercados. “Es lo que estamos explorando ahora”. La apuesta a los majors de la industria también está marcada con la colaboración que están haciendo con Sony India para la localización de una nueva telenovela que están produciendo en ese país. También están haciendo todo el soundtrack en español de una nueva serie animada rusa de RIKI Group, Tina y Tony (52 episodios).
Made In Spanish ha abierto, asimismo, un nuevo servicio de audio description, que está teniendo mucha demanda ahora por las políticas de inclusión de las personas con discapacidad visual. “Los clientes lo están requiriendo”.
Dobladora mexicana Made in Spanish suspendió actividades hasta nuevo aviso
Gema López de Universal Cinergía: Segundo año consecutivo que ganamos como Casa de doblaje
Más de 170 empresas hicieron posible la gala de los PRODU Awards
Denice Cobayassi de Made in Spanish: Doblamos cuatro theatricals en lo que va de 2019
Gabriel Cobayassi de Made In Spanish: Dinter seguirá su camino y nosotros el nuestro
Gabriel Cobayassi de Made In Spanish en #VisitaPRODU este jueves 25
Gabriel Cobayassi de Made In Spanish en #VisitaPRODU este jueves 25