TELEVISIÓN

Caja de Ruidos: especialistas en videojuegos

Maye Albornoz| 5 de enero de 2017

Desde 2010 desarrollan el doblaje de los juegos de consola

Caja de Ruidos inició sus operaciones con el objetivo de ayudar a las compañías de animación argentinas a exportar sus contenidos audiovisuales. “Al ser fanáticos de todo tipo de entretenimiento y trabajar con la creatividad constantemente, nos llamó la atención poder realizar la localización de videojuegos, que hasta ese entonces no se había hecho en nuestro territorio” apuntó Ezequiel Lachman, fundador y CEO de la empresa.

Y añadió: “Es así que luego de explicarles a los desarrolladores de videojuegos, que no hablaban nuestro idioma y no comprendían la diferencia entre español de España y el español latino, logramos que empezaran a entender que los jóvenes quieren jugar en su idioma”.

Desde 2010 vienen desarrollando el doblaje de los juegos de consola más importantes de la industria de los videojuegos, para desarrolladores de todas partes del mundo: Japón, Europa, América del Norte.

Caja de Ruidos también dobla contenidos latinos a otros idiomas, principalmente animaciones en español que necesitan ser localizadas en portugués e inglés. “Siempre seguimos fieles a nuestro ADN: exportar contenidos latinos a diferentes mercados. También trabajamos con mercados y productos emergentes facilitándoles la aceptación del público latinoamericano en toda su extensión”.

Fortalecer la industria

“La cantidad de pantallas que existen hoy no existían hace 15 años, con lo cual hay que seguir pensando en crear una industria más fuerte, grande y pujante para que el público siga eligiendo nuestro propio idioma sin importar la procedencia del doblaje. Hoy, gracias a la tecnología, grabamos un mismo proyecto en diferentes lugares de Latinoamérica y eso otorga una enorme ventaja, hay que seguir por el camino del crecimiento formando profesionales más competentes, como los que tenemos hoy día” dijo Lachman.

Para ello, Caja de Ruidos cuenta con un staff de al menos 60 profesionales en las áreas de project manager, traducción, creación y adaptación de guiones, temporizadores, directores de doblaje e ingenieros de sonido.

Actualmente el español latinoamericano representa el 75% de su negocio, el español rioplatense el 10% y el porcentaje restante otros idiomas.

Diario de Hoy

viernes, 27 de septiembre de 2024

Image

Comenzó la décima edición de SMARTFILMS con más de 1.200 cortometrajes hechos con celulares

Image
VIPS

• José Luis Sánchez de Natpe Global: Venimos a México a explicar qué es RealScreen Summit y las ventajas de participar en ambos eventos

• César Sabroso de A+E: Producir Huellas para celebrar 70 años de VW en México es ejemplo de unir esfuerzos con marcas para causar mayor impacto

• Productora Nidian Abella: SMARTFILMS me dio la posibilidad de difundir mensajes que resuenen con todos los públicos

PERSONAJE DE LA SEMANA

Roberto Stopello, showrunner y series developer de Netflix

Roberto Stopello es personaje de la semana en PRODU, tras la entrevista exclusiva ofrecida a Ríchard Izarra en #PRODUprimetime, donde reveló detalles de su nueva etapa profesional, después de dejar su cargo en enero de este año como VP de Desarrollo para México en Netflix. Ahora sigue trabajando en exclusiva para la plataforma, pero con mayor libertad y con la posibilidad de pasar tiempo de calidad con su familia. Además, puede vivir en Orlando, EE UU, donde están sus afectos.

Image
ACTUALIDAD

• Globo presenta al mercado internacional telenovela Manía de ti de João Emanuel Carneiro

• Shooting in Spain intensifica su presencia internacional para atraer rodajes a España

• Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias abrió convocatoria para la selección oficial de su edición 64

• ICEX España lanza la campaña Spain, Where Talent Ignites para potenciar la imagen internacional de la marca Audiovisual from Spain

El oráculo 35 años: Cecilia Gómez de la Torre

FIC Monterrey celebra vigésima edición con foco a reforzar su internacionalización

Diana Cobos del FIC Monterrey: Incrementamos la parte de Industria como parte del crecimiento del Festival

Arturo Sampson de Exile: Estrenaremos en Telemundo miniserie documental con J. Balvin que abordará temas mentales

Image
CONTENIDOS

• Mi pequeña princesa del catálogo de Latin Media lidera la audiencia en República Dominicana

• Netflix lanza documental argentino María Soledad: El fin del silencio el próximo 10 de octubre

Image
VIPS
Image

Natpe fortalece su propuesta como mercado con la incorporación de RealScreen Summit, dos mercados en uno, ambos a realizarse en la semana del 3 al 7 de febrero en el Hotel InterContinental de Miami. De esta manera, incrementa su propuesta de valor, al ofrecer un mayor acceso a distribuidores y compradores de EE UU y global, con el atractivo de nuevos contactos y negocios para el mercado latinoamericano. Otra ventana es que se distancia de Content Americas en el espacio de tiempo. Sobre estos temas habló en México José Luis Sánchez, gerente para Latinoamérica, EE UU y Global de Natpe Global, quien viajó a este país junto a César Díaz, en una cruzada de ventas y promoción del evento.

Image
Image
Image
ACTUALIDAD
Image
Gabz, Agatha Moreira, Chay Suede y Nicolas Prattes son los protagonistas de Manía de ti
Image
Image
Image
Image
CONTENIDOS
Image
Mi pequeña princesa
Image

Netflix estrena el próximo 10 de octubre en todo el mundo María Soledad: El fin del silencio, documental argentino de Red Creek y Néctar Films sobre el femicidio de María Soledad Morales, a 30 años de su asesinato.

PRODU
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.