La plataforma streaming Anime Onegai por Animeka, lanzada en abril de 2022, de la mano de las empresas Shueisha, Toei Animation y TV Tokyo, hoy suma nuevos contenidos a su plataforma, muchos de ellos doblados al español, los cuales llegan a más de 1,5 millones de usuarios. Hoy en día es una de las plataformas más ambiciosas, dedicada 100% a transmitir este género, además de gestionar su propio doblaje al español latino y con ello, impulsar su crecimiento en países como México, en donde cuentan con un estudio dedicado a esto.
Uno de principales diferenciadores de esta plataforma, con respecto a otras ya existentes en la región, es la distribución directa desde Japón, sin ningún intermediario, lo que satisface la demanda latinoamericana, a precios competitivos para consumidores y mayores ganancias para los creadores de este contenido.
“Tenemos el lanzamiento de, mínimo, un título semanal, además de un nuevo episodio de las series favoritas, y las cuales no se ven en otro lado. Todo esto se ve reforzado con el Canal Onegai en vivo 24/7, que se convierte en la primera ventana de todo el contenido que producimos. Estamos produciendo contenido en portugués, pero la plataforma en sí no está todavía en este idioma” mencionó Rodrigo López, representante de Anime Onegai y gerente de expansión global de Animeka.
Otro punto diferenciador es el estudio propio de doblaje con más de 300 actores, y subtítulos más fieles al español, que logran una oferta con traducciones directamente del japonés: “No tenemos que gastar mucho dinero en pagarle a alguien por este servicio. Somos la única plataforma hecha 100% en México, desde el empaque hasta el front, lo que nos ayuda a bajar costos” agregó.
Recientemente, la plataforma sumó títulos como Rin: Las hijas de Mnemosyne doblada totalmente al español. Es una serie de horror, ciencia ficción, acción y toques de erotismo, la cual sigue a Rin Asougi, una investigadora privada que se encarga de cualquier caso que le encarguen, con la ventaja de ser una mujer inmortal. En ella participan actores de doblaje como Cony Madera, Luis Navarro y Banny Vilchis.
A esta serie se suman otros recientes estrenos como Yuyushiki y Break Blade, ambos doblados al español. Todos ellos complementan el catálogo que hoy cuenta con otros reconocidos títulos: Eternity: El amoroso y húmedo canal de medianoche, Devilman, Utano- Princesama, entre otros.
En apoyo a la industria creativa del animé
Para la plataforma, brindar historias de calidad y con altos valores de producción no es algo sencillo, ya que se enfrentan a retos a vencer como la piratería y el mal uso de la propiedad intelectual, por ello, recientemente invitaron a sus seguidores a adquirir suscripciones a plataformas streaming con licencias oficiales, así como comprar merchandising oficial que, gracias al incremento del comercio electrónico, ahora es más fácil comprar a través de marketplaces. También resaltan la opción de apoyar directamente a los creadores de contenido, a través de crowdfunding, que son una alternativa para que animadores, ilustradores, directores, e incluso estudios reciban un sustento.
Finalmente, los creadores de la plataforma destacan que, de acuerdo con Anime Industry Report 2021 de la Association of Japanese Animations, el mercado internacional representa el 50% del market share y en 2020 tuvo un crecimiento del 103,2%.