Andrei Zinca, presidente de Voxx Studios, se encuentra en los LA Screenings ofreciendo los servicios de una empresa que ha evolucionado y se ha transformado de casa de doblaje a compañía de producción y posproducción. “Estamos creciendo mucho y diversificándonos. Recientemente creamos una red alrededor del mundo que nos permite doblar en cualquier idioma, hasta en dialectos africanos” informó Zinca.
En el área de producción, Zinca afirmó que ya han dado sus primeros pasos, especialmente en el mundo del cine y del podcast. Además, producirán eventos culturales y conciertos en el centro de eventos que están construyendo en Los Ángeles.
Zinca cree que las casas de doblaje cada vez tendrán más trabajo, debido a los hábitos de los usuarios en los que cada vez se usan más dispositivos móviles para consumir contenidos. “Esas pantallas son muy pequeñas para leer subtítulos, vamos a tener que doblar más y más, hasta que tal vez la tecnología nos reemplace, no lo sé. Hace poco Amazon hizo un intento en Francia, donde hicieron el doblaje de un contenido con robots, con voces robóticas, y a los dos días por lo escándalos tuvieron que retirarlo. No creo que haya sido una estupidez, creo que ha sido un intento para ver de dónde partimos, ver a dónde queremos llegar, porque hay mucha presión por los precios y los tiempos”.