TELEVISIÓN

Media Access Company: Las voces de Latinoamérica tienen un futuro brillante

Flor Antonia Singer| 8 de febrero de 2024

Liso Schaffer, Ricardo Tejedo y María Inés Moane

Media Access Company, la nueva compañía que nació de la fusión de las operaciones de Non Stop Dubbing de Argentina y DTV Group de Brasil, México y Colombia, reúne 20 años de experiencia en la industria de la localización de contenidos y se especializa en doblaje, subtitulados, metadata, E2E management y accesibilidad para importantes películas, servicios de streaming y TV.

Con Liso Schaffer a cargo de la oficina en Argentina, María Inés Moane en la de Brasil y Ricardo Tejedo en la de México, se mantienen en constante búsqueda de nuevas voces con distintas estrategias.

“Buscamos constantemente nuevas voces que transmitan emociones y den vida a personajes memorables. Para ello, participamos en iniciativas como Voices of the Future, de Netflix, tratamos de conectar con talentos de otras especialidades a través de las Asociaciones de Actores en México, Brasil y Argentina, escuelas de teatro y comedia musical, forjamos relaciones con las escuelas de doblaje locales y abrimos las puertas de nuestros estudios a sus estudiantes y graduados organizando jornadas de registro en las que interactúan con nuestro equipo, adquieren práctica y consiguen oportunidades para participar en sus primeros proyectos profesionales” comentan.

Media Access Company ofrece talleres de actuación de voz en diferentes formatos dependiendo de las necesidades del estudio, pero también los guía una vocación social. “Por ejemplo, cuando requerimos nuevas voces para un proyecto en particular, organizamos workshops gratuitos para identificar talentos potenciales. También, cuando incluimos talentos con discapacidad, ofrecemos sesiones de coaching personalizadas con alguno de nuestros directores. Además, colaboramos con escuelas de doblaje y tenemos alianzas con organizaciones no gubernamentales para ofrecer talleres de formación a jóvenes de comunidades menos favorecidas”.

Más que una voz, Media Access Company busca lo que llaman “artistas completos”. “La preparación actoral, la experiencia en locución, el dominio del aparato fonador, la capacidad histriónica, la lectura precisa y la pronunciación impecable son solo algunos de los requisitos que debe cumplir un actor de doblaje” sostienen. “A esto se suma la magia de la interpretación, la capacidad de conectar con el personaje y transmitir emociones al público”.

Para los ejecutivos de Media Access, la formación en la industria del doblaje no se limita a la actuación, pues “directores, traductores, productores y técnicos de sonido también juegan un papel crucial en este engranaje creativo”.

“Como estudio líder de la región creemos en el poder de las voces diversas como fuente de riqueza y creatividad, por eso, promovemos la inclusión en todas las áreas de nuestro trabajo, desde la selección de talentos hasta la creación de equipos. Trabajamos todos los días para adaptarnos a los nuevos escenarios y tecnologías y, fundamentalmente, para seguir acompañando a nuestros clientes a crear experiencias memorables para el público. Las voces de Latinoamérica tienen un futuro brillante, y estamos orgullosos de ser protagonistas de este camino”.

Diario de Hoy

jueves, 7 de noviembre de 2024

Image

Pedro el escamoso: más escamoso que nunca de Caracol Televisión y Disney+ será la primera serie 100% colombiana en llegar al primetime de Univisión

Pedro El Escamoso Protagonistas
Image
UNO

Cantando 2024 arrancó por América TV de Argentina con 20,5% de share

Chiquis Sin Filtro stands out as the #1 show on ViX in the U.S.

El hormiguero arranca su temporada 19 por Antena 3 Internacional

El señor de los cielos 9 llegará a México y LatAm por ViX el 20 de septiembre

PERSONAJE DE LA SEMANA

Conductor Mario Kreutzberger Don Francisco

Premios PRODU Don Francisco
Image
UNO
Image
Image
Image
Image