Denice Cobayassi Made In Spanish
Denice Cobayassi, gerente general de Made in Spanish, informó que la empresa está haciendo esfuerzos por ser más inclusiva con la incorporación de nuevos servicios. “Estamos haciendo audio description para invidentes y close caption para personas sin capacidad auditiva”.
Made in Spanish dispone de estudios en Ciudad de México y cuenta con aliados para colaboraciones en otros países. Cobayassi afirma que el trabajo en 2018 creció mucho más comparado con el año anterior. “Este año el crecimiento de la empresa fue de 200%, esperamos que esto siga creciendo para el año que viene”.
En Made in Spanish se manejan los procesos muy de cerca. Tan es así, que los propios dueños forman parte del talento, lo que los hace involucrarse más con lo que sucede en sus estudios. “Además, somos los únicos en México que supervisamos personalmente cada uno de los idiomas que ofrecemos y cada uno de los servicios que damos. Todo pasa por nuestras manos”.
Cobayassi cree que la labor del doblaje va más allá de un servicio. “Doblar a varios idiomas es lo único que nos da fuerzas para hablar en una sola voz, por eso estamos comprometidos a unir el mundo con contenidos. Se trata de estar todos incluidos, más allá de países y condiciones. Podemos hacer que los contenidos se entiendan de cualquier forma”.
Entre las producciones dobladas en el último año destaca la serie animada Paprika de Disney.
Denice Cobayassi de Made in Spanish: Trabajamos en contenidos para Disney
Denice Cobayassi de Made in Spanish: Realizando más de 120 horas mensuales en doblaje